Issue Title
 
Vol 1, No 1 (2015): Intercultural Translation in a Global World (I) Índice Details   PDF   PDF (Español)
Ediciones Universidad de Salamanca
 
Vol 5, No 1 (2019): A Translation View with Variable Geography A Brief History of Aranjman Translations: the Earliest Examples of Turkish Pop Music Abstract   PDF
Alaz PESEN
 
Vol 5, No 1 (2019): A Translation View with Variable Geography A Translation View with Variable Geography Details   PDF (Español)
Silvia ROISS, Cristina VALDERREY REÑONES
 
Vol 3, No 2 (2017): Interpreting in International Organisations. Research, Training and Practice Admission exams in international organisations: The United Nations’ Language Competitive Examination (LCE) Abstract   PDF
Lucia RUIZ ROSENDO, Marie DIUR
 
Vol 1, No 2 (2015): Intercultural Translation in a Global World (II) ALONSO ARAGUÁS, Icíar; Alba PÁEZ RODRÍGUEZ y Mario SAMANIEGO SASTRE (eds.) 2015. «Traducción y representaciones del conflicto desde España y América: una perspectiva interdisciplinar». Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca. Details   PDF (Español)
Marta LUCERO GARCÍA
 
Vol 2, No 1 (2016): Arabic literature in translation: politics and poetics Arabic Literature in Translation: Politics and Poetics Details   PDF
Tarek SHAMMA
 
Vol 3, No 1 (2017): Translation and Interpreting: Methodological and Professional Issues CAPRARA, Giovanni; Emilio ORTEGA ARJONILLA; Juan Andrés VILLENA PONSODA. 2016. Variación lingüística, traducción y cultura: de la conceptualización a la práctica profesional. Frankfurt am Main: Peter Lang. Details   PDF (Español)
Bárbara CERRATO RODRÍGUEZ
 
Vol 4, No 2 (2018): The new paths of translation Censoring Sexuality – the Filtered Reception of Sexual Content in Portuguese Cinemas During the Dictatorship: The case of Helga Abstract   PDF
Katrin PIEPER
 
Vol 4, No 2 (2018): The new paths of translation Developing Intercultural Competence in ESL for Translation and Interpreting Studies: a Didactic Approach Abstract   PDF (Español)
Laura GONZÁLEZ FERNÁNDEZ
 
Vol 2, No 1 (2016): Arabic literature in translation: politics and poetics Dreams Deferred, Translated: Radwa Ashour and Langston Hughes Abstract   PDF
Michelle HARTMAN
 
Vol 3, No 1 (2017): Translation and Interpreting: Methodological and Professional Issues DUBROCA GALÍN, Danielle. 2016. Français juridique langue étrangère. Exercices de pratique linguistique pour la matière civile. Salamanca: Luso-Española de Ediciones. Details   PDF (Español)
Alicia SILVESTRE MIRALLES
 
Vol 2, No 2 (2016): Translation and Interpretation of Smaller Languages in the EU Dutch in the World Language System Details   PDF
Abram DE SWAAN
 
Vol 2, No 2 (2016): Translation and Interpretation of Smaller Languages in the EU Dutch really exists Details   PDF (Español)
Goedele DE STERCK, Anna VERMEULEN
 
Vol 2, No 1 (2016): Arabic literature in translation: politics and poetics European Translations of the Thousand and One Nights and their reception: Orientalist falsification or literary fascination? Abstract   PDF
Richard van LEEUWEN
 
Vol 1, No 2 (2015): Intercultural Translation in a Global World (II) Expressions of Translation in an Interculturally Globalised World: Language, Culture and Interculture in the Spanish context Details   PDF
Izaskun ELORZA, Ovidi CARBONELL CORTÉS
 
Vol 2, No 1 (2016): Arabic literature in translation: politics and poetics Farghal, Mohammed; Almanna, Ali (2015). Contextualizing Translation Theories. Aspects of Arabic-English Interlingual Communication. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, xi+197 pp. Details   PDF
Ovidi CARBONELL-CORTÉS
 
Vol 4, No 1 (2018): Interpreting in international organizations. Research, training and practice II History of translation and interpretation in the Canary Islands (2017) Details   PDF (Español)
Jesús BAIGORRI JALÓN
 
Vol 1, No 2 (2015): Intercultural Translation in a Global World (II) Horacio Vázquez Rial. History and work of a writer who was also a translator Abstract   PDF (Español)
Magdalena Cristina GARCÍA DÍEZ
 
Vol 1, No 2 (2015): Intercultural Translation in a Global World (II) How can Spanish toy manufacturers achieve intercultural competence in English? A contrastive study of Spanish and U.S. business websites Abstract   PDF
Francisco Miguel IVORRA PÉREZ
 
Vol 4, No 2 (2018): The new paths of translation How Professionals Become Professional: Building Ethics into Translation and Interpretation Undergraduate Training Abstract   PDF (Español)
Elena PALACIO ALONSO
 
Vol 3, No 1 (2017): Translation and Interpreting: Methodological and Professional Issues How Queer is Queer? Burroughs’ Novella through Rose-Tinted Glasses Abstract   PDF
Guillermo BADENES
 
Vol 1, No 1 (2015): Intercultural Translation in a Global World (I) Ideological Features in the Translation of Alternative Medicine Texts Abstract   PDF
Reyes ALBARRÁN MARTÍN
 
Vol 3, No 1 (2017): Translation and Interpreting: Methodological and Professional Issues Implementing Safe and Effective Collaborative Environments in Technology-enhanced Interpreter Training Abstract   PDF
Leticia SANTAMARÍA CIORDIA
 
Vol 1, No 1 (2015): Intercultural Translation in a Global World (I) Intercultural Translation in a Global World: Foreword Details   PDF
Izaskun ELORZA, Ovidi CARBONELL CORTÉS
 
Vol 4, No 1 (2018): Interpreting in international organizations. Research, training and practice II Inter-institutional training cooperation on the use of tablets in interpreting Abstract   PDF
Alexander DRECHSEL, Mirja BOUCHARD, Marcin FEDER
 
1 - 25 of 97 Items 1 2 3 4 > >>