Un diccionario latino-español: observaciones en torno a su elaboración

María Adelaida ANDRÉS SANZ, Fernando LILLO REDONET, Antonio Luis LLORENTE PINTO, José Carlos MARTÍN, José María SÁNCHEZ MARTÍN

Resumen


En todo diccionario hay que presuponer una ordenación lógica en la presentación de los distintos significados y acepciones de cada palabra. Dicha ordenación puede ser distinta en función del tipo de diccionario al que nos refiramos. Así, por ejemplo, si consultamos un diccionario etimológico lo usual es que la primera acepción que aparece junto a un lema sea aquella que corresponde al significado cronológicamente más antiguo de dicha palabra en la historia de una determinada lengua. En un diccionario de autoridades se nos ofrecen usos atestiguados literariamente, ordenados por épocas y autores. Por otro lado, en un nivel sincrónico de la lengua interesan otros factores, como la frecuencia de uso, que pueden corresponderse o no con el desarrollo diacrónico de la significación de un vocablo. En el caso de un diccionario bilingüe contamos además con el problema añadido de una posible doble ordenación: a la ordenación de los significados de la lengua de salida le corresponde otra en la de entrada.

Texto completo:

PDF






Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.