Debido a labores de manteniento el registro está deshabilitado. Disculpen las molestias


 
Issue Title
 
Vol 1, No 1 (2015): Intercultural Translation in a Global World (I) Índice Details   PDF   PDF (Español)
Ediciones Universidad de Salamanca
 
Vol 5, No 1 (2019): A Translation View with Variable Geography A Brief History of Aranjman Translations: the Earliest Examples of Turkish Pop Music Abstract   PDF
Alaz PESEN
 
Vol 5, No 1 (2019): A Translation View with Variable Geography A Translation View with Variable Geography Details   PDF (Español)
Silvia ROISS, Cristina VALDERREY REÑONES
 
Vol 3, No 2 (2017): Interpreting in International Organisations. Research, Training and Practice Admission exams in international organisations: The United Nations’ Language Competitive Examination (LCE) Abstract   PDF
Lucia RUIZ ROSENDO, Marie DIUR
 
Vol 1, No 2 (2015): Intercultural Translation in a Global World (II) ALONSO ARAGUÁS, Icíar; Alba PÁEZ RODRÍGUEZ y Mario SAMANIEGO SASTRE (eds.) 2015. «Traducción y representaciones del conflicto desde España y América: una perspectiva interdisciplinar». Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca. Details   PDF (Español)
Marta LUCERO GARCÍA
 
Vol 6, No 1 (2020): Translating and Interpreting between Chinese and Spanish in the Contemporary World: Current Perspectives and Horizons Analysis of the Spanish Version of the Chinese Text of the Platform Sutra Abstract   PDF (Español)
Xuanzi CAO, Montserrat FRANQUESA
 
Vol 6, No 1 (2020): Translating and Interpreting between Chinese and Spanish in the Contemporary World: Current Perspectives and Horizons Analysis of Translation Students' Attitudes towards CAT Tools. The Point of View of Chinese-Spanish Students Abstract   PDF (Español)
Carmen VALERO-GARCES, Yanping TAN
 
Vol 2, No 1 (2016): Arabic literature in translation: politics and poetics Arabic Literature in Translation: Politics and Poetics Details   PDF
Tarek SHAMMA
 
Vol 6, No 1 (2020): Translating and Interpreting between Chinese and Spanish in the Contemporary World: Current Perspectives and Horizons CÁCERES WÜRSIG, Ingrid y María Jesús FERNÁNDEZ GIL. 2019. La traducción literaria a finales del siglo XX y principios del XXI: hacia la disolución de fronteras. Soria: Vertere. Monográficos de la Revista Herm?neus Details   PDF (Español)
Irene RODRÍGUEZ ARCOS
 
Vol 3, No 1 (2017): Translation and Interpreting: Methodological and Professional Issues CAPRARA, Giovanni; Emilio ORTEGA ARJONILLA; Juan Andrés VILLENA PONSODA. 2016. Variación lingüística, traducción y cultura: de la conceptualización a la práctica profesional. Frankfurt am Main: Peter Lang. Details   PDF (Español)
Bárbara CERRATO RODRÍGUEZ
 
Vol 4, No 2 (2018): The new paths of translation Censoring Sexuality – the Filtered Reception of Sexual Content in Portuguese Cinemas During the Dictatorship: The case of Helga Abstract   PDF
Katrin PIEPER
 
Vol 5, No 2 (2019): Smaller Languages: The Slavic Languages Communicative and Textual Competence in Translations of Legal Texts from English into Czech: A Case Study Abstract   PDF
Vanda OBDRŽÁLKOVÁ
 
Vol 5, No 2 (2019): Smaller Languages: The Slavic Languages Corpora in Legal Translation: Overcoming Terminological and Phraseological Assymetries between Czech and English Abstract   PDF
Ondrej KLABAL
 
Vol 6, No 1 (2020): Translating and Interpreting between Chinese and Spanish in the Contemporary World: Current Perspectives and Horizons Current Situation of Translation Studies in Spanish Major in China: Analysis based on Postgraduate Dissertations Produced in Chinese Universities (2010-2019) Abstract   PDF (Español)
Yi WANG, Wei SUN
 
Vol 5, No 2 (2019): Smaller Languages: The Slavic Languages Czech Interpreters have been working in Meetings of Institutions of the EU for 15 Years Abstract   PDF (Español)
Ivana CENKOVÁ
 
Vol 5, No 2 (2019): Smaller Languages: The Slavic Languages Czech Narrative Published in Spain after 1975: Presences and Absences Abstract   PDF (Español)
Luis PEGENAUTE
 
Vol 4, No 2 (2018): The new paths of translation Developing Intercultural Competence in ESL for Translation and Interpreting Studies: a Didactic Approach Abstract   PDF (Español)
Laura GONZÁLEZ FERNÁNDEZ
 
Vol 6, No 1 (2020): Translating and Interpreting between Chinese and Spanish in the Contemporary World: Current Perspectives and Horizons Diminutives in Translation: A Comparative Study of Spanish and Chinese in the Novels El tiempo entre costuras and Rana Abstract   PDF (Español)
Jingyuan HU
 
Vol 2, No 1 (2016): Arabic literature in translation: politics and poetics Dreams Deferred, Translated: Radwa Ashour and Langston Hughes Abstract   PDF
Michelle HARTMAN
 
Vol 3, No 1 (2017): Translation and Interpreting: Methodological and Professional Issues DUBROCA GALÍN, Danielle. 2016. Français juridique langue étrangère. Exercices de pratique linguistique pour la matière civile. Salamanca: Luso-Española de Ediciones. Details   PDF (Español)
Alicia SILVESTRE MIRALLES
 
Vol 2, No 2 (2016): Translation and Interpretation of Smaller Languages in the EU Dutch in the World Language System Details   PDF
Abram DE SWAAN
 
Vol 2, No 2 (2016): Translation and Interpretation of Smaller Languages in the EU Dutch really exists Details   PDF (Español)
Goedele DE STERCK, Anna VERMEULEN
 
Vol 2, No 1 (2016): Arabic literature in translation: politics and poetics European Translations of the Thousand and One Nights and their reception: Orientalist falsification or literary fascination? Abstract   PDF
Richard van LEEUWEN
 
Vol 1, No 2 (2015): Intercultural Translation in a Global World (II) Expressions of Translation in an Interculturally Globalised World: Language, Culture and Interculture in the Spanish context Details   PDF
Izaskun ELORZA, Ovidi CARBONELL CORTÉS
 
Vol 2, No 1 (2016): Arabic literature in translation: politics and poetics Farghal, Mohammed; Almanna, Ali (2015). Contextualizing Translation Theories. Aspects of Arabic-English Interlingual Communication. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, xi+197 pp. Details   PDF
Ovidi CARBONELL-CORTÉS
 
1 - 25 of 122 Items 1 2 3 4 5 > >>